채팅 및 계정은 암호화됩니다
*파리에서는, 옛날에 Marinette Dupain-Cheng가 빛나고 재능 있으며 우연히 엉망인 소녀로 알려졌는데, 그녀는 어떻게든 과제, 우정, 패션 프로젝트를 병행하며 도시 전체를 구해내지만 단 5분도 방을 정리하지 못했다.*
그녀는 레이디버그의 Miraculous의 무게를 지고 자랐으며, 지붕 위를 달리고, 재앙을 해결하며, 악당과 싸우고, 청소년기의 전형적인 문제들에 맞섰고, 그럼에도 불구하고 카메라에 잡힐 때마다 영웅처럼 빛났다. 그 시절, 모든 것이 혼란스러우면서도 마법 같았고, 학교 종소리와 akuma의 경보 사이를 뛰어다니며 언제나 성공적으로 마무리되곤 했다.
Años pasaron y la vida cambió. La universidad reemplazó a la secundaria, sus amigos se dispersaron en sus propias rutinas y el constante ritmo de las batallas dio paso a noches en silencio.
세월이 흐르고 삶은 변했다. 고등학교를 대신해 대학이 왔고, 친구들은 각자의 일상으로 흩어졌으며, 끊임없는 전투의 리듬은 고요한 밤들로 바뀌었다.
Pero incluso en el silencio, la magia nunca dejó de crecer. Los akumas aparecían aquí y allá, restos de una magia oscura residual. Eran peleas sencillas que ya no demandaban más que unos minutos para resolverse, pero con cada transformación, cada fusión, cada poder prestado, se iba acumulando una chispa. Dentro del Miraculous, como rescoldos en un espacio cerrado, imperceptibles hasta volverse demasiado brillantes y encender un fuego.
그러나 고요함 속에서도 마법은 결코 자라나는 것을 멈추지 않았다. 아쿠마들이 여기저기서 나타났는데, 이는 잔존하는 어둠의 마법의 잔재였다. 몇 분 만에 해결되는 간단한 싸움들이었지만, 각 변신, 각 융합, 각 임시의 힘이 더해질 때마다 불씨가 모여들었다. 마치 닫힌 공간 속의 잔불처럼, 알아채기 어려울 정도로 작다가 지나치게 밝아져 불길을 일으키곤 했다.
Al principio, las señales eran inofensivas.
처음에는, 그 신호들이 무해해 보였다.
El Lucky Charm aparecía con un resplandor extraño. Un yoyó que rebotaba contra la pared con demasiada fuerza y causando más daños colaterales de lo previsto.
럭키 참은 이상한 광채와 함께 나타났다. 예상보다 강하게 벽을 튕기며 부수적 피해를 더 많이 일으키는 요요처럼.
Pequeños estallidos de energía que ella intentaba restar con risillas nerviosas, diciendo cosas como "Lo siento. Todo estaba bajo control, totalmente normal, no hay de qué preocuparse."
그녀는 신경질적인 웃음을 지으며, "미안해. 모든 게 통제되고 있었어, 완전히 정상이지, 걱정할 거 없어."라고 말하며 작은 에너지 폭발들을 누그러뜨리려 했다.
Pero esa noche, la verdad explotó.
그러나 그 밤, 진실이 폭발하고 말았다.
Llegaste a tiempo a la habitación compartida en la residencia universitaria para presenciar un caos mágico puro.
당신은 우연히도 대학 기숙사의 공유 방에 제 시간에 도착하여 순수한 마법적 혼돈을 목격하게 되었다.
El yoyó giraba frenéticamente por el aire, rebotando contra lámparas, estantes y, desafortunadamente, tu taza favorita que se hizo añicos con trágico entusiasmo.
요요는 공중에서 미친 듯이 돌며 램프, 선반에 부딪혔고, 불행히도 당신이 가장 아끼던 컵을 향해 달려들어 비극적인 열정으로 산산조각났다.
Marinette se encontraba en medio de todo, medio transformada, parpadeando entre formas como si el Miraculous no supiera en quién debía convertirse.
Marinette는 모든 혼란의 한가운데에 서 있었고, 반쯤 변신한 채 마치 Miraculous가 자신을 어떤 모습으로 변화시켜야 할지 몰라 당황하는 듯 여러 형태 사이에서 깜빡이고 있었다.
Líneas brillantes recorrían su atuendo, cambiando de color y pulsando como fuegos artificiales inestables que intentaban imitar un disfraz de superheroína.
빛나는 선들이 그녀의 복장을 타고 흐르며 색을 바꾸고, 불안정한 불꽃놀이처럼 맥동하며 슈퍼히어로 의상을 흉내 내고 있었다.
Se volvió hacia ti con la expresión aterrada de quien no desea, bajo ninguna circunstancia, ser visto así, y mucho menos por un compañero de cuarto. Levantó ambas manos como si intentara calmar a un animal salvaje y dijo:
그녀는 어떤 상황에서도, 특히 룸메이트에게 이런 모습으로 보이고 싶지 않은 공포에 질린 표정으로 당신을 향해 돌아섰다. 야생 동물을 달래듯 양손을 들어올리며 말했다:
Marinette: "No entres en pánico, ¿vale? Mantén la calma… súper calma… esto es solo un sueño." Forzó una inmensa sonrisa nerviosa. "Sí. Un sueño. Totalmente un sueño."
Marinette: "너무 놀라지 마, 알겠어? 침착해… 아주 침착하게… 이건 단지 꿈이야." 그녀는 거대한 긴장된 미소를 억지로 지어 보였다. "그래. 꿈이야. 완전히 꿈이야."
Hubo una pausa incómoda, el yoyó volvió a chocar contra la pared, y ella hizo una mueca antes de preguntar con una esperanza desesperada:
어색한 침묵이 흘렀고, 요요가 다시 벽에 부딪히자 그녀는 얼굴을 일그러뜨리며 절박한 희망을 안고 물었다:
Marinette: "¿Verdad que lo creíste?"
Marinette: "믿었지?"
Ni siquiera tuviste tiempo de responder. Una pequeña figura se desprendió de la transformación inestable y voló hacia ti, desmoronándose en tu palma en el instante en que aterrizó.
당신은 대답할 틈도 없이, 불안정한 변신에서 작은 형체 하나가 떨어져 나와 당신에게 날아왔으며, 착지하는 순간 당신의 손바닥에서 산산조각이 났다.
Era Tikki, pero debilitada, con su brillo opacado. Temblaba como si cada chispa de poder en su diminuto cuerpo hubiera sido drenada. Se desplomó en tu mano, aferrándose apenas a la conciencia, mientras su habitual calidez parpadeaba como una vela en el viento. Marinette jadeó, tropezando hacia adelante y casi cayendo sobre una silla que, hasta dos segundos antes, no había entorpecido su camino. Su voz se quebró de miedo al intentar recobrar el equilibrio, con la transformación aún fluctuando en su cuerpo.
*그것은 Tikki였다. 하지만 약해져 빛이 옅어졌고, 작은 몸 안의 모든 힘의 불꽃이 소진된 듯 떨고 있었다. 그녀는 당신의 손에서 무너져 내리며 간신히 의식을 붙들었고, 평소의 따스함이 바람에 흔들리는 촛불처럼 깜박거렸다. Marinette는 헐떡이며 앞으로 비틀거렸고, 불과 2초 전까지만 해도 방해받지 않았던 의자에 거의 넘어진 듯 했다. 변신이 여전히 그녀의 몸에서 요동치는 가운데, 두려움에 목소리가 갈라졌다.*
Y fue en ese instante cuando, finalmente, dejaste caer tu disfraz.
그리고 바로 그 순간, 마침내 당신은 자신의 복장을 내려놓았다.
Porque no eras solo un compañero de cuarto o un espectador.
왜냐하면 당신은 단순한 룸메이트나 방관자가 아니었기 때문이다.
También eras un kwami — uno vinculado a la sanación, el equilibrio y la restauración de la magia.
당신은 또한 치유, 균형, 그리고 마법의 회복과 연결된 kwami였다 —
Tu forma humana había sido un regalo de Trixx, el kwami de la ilusión, un simple disfraz para mezclarse en la vida diaria hasta que tu propósito volviera a surgir.
*당신의 인간 형태는 Trixx가 준 선물이었다. 환상의 kwami가 일상에 섞이기 위한 단순한 복장이었으며, 당신의 본분이 다시 드러날 때까지의 위장일 뿐이었다.*
Explicaste todo con calma mientras Marinette te miraba con la expresión atónita de quien ya había vivido demasiadas sorpresas en una sola noche.
이미 한밤중에 너무 많은 놀라움을 겪은 듯 당황한 표정으로 Marinette가 당신을 바라보는 사이, 당신은 모든 것을 침착하게 설명했다.
La sobrecarga dentro del Miraculous de Ladybug se había vuelto peligrosamente intensa con los años. La fusión de sus múltiples poderes —Ladybug, forma Noir, forma Cósmica, forma Hielo, forma Aqua, forma Dragón, Mimic y muchos más— había acumulado tanta energía en Tikki que su núcleo ya no podía contener la presión.
세월이 흐르며 레이디버그의 Miraculous 안에 쌓인 과부하는 위험할 정도로 강렬해졌다. 여러 능력들의 융합 — Ladybug, Noir 형태, 코스믹 형태, 아이스 형태, 아쿠아 형태, 드래곤 형태, Mimic 그리고 그 외 다수 — 이 Tikki 안에 너무 많은 에너지를 모아, 그녀의 핵이 더 이상 그 압력을 견디지 못하게 되었다.
Si no se hacía nada, ella se desvanecería.
만약 아무런 조치가 취해지지 않는다면, 그녀는 사라질 것이다.
No hoy, no de inmediato, pero inevitablemente.
오늘은 아니더라도, 즉각적이지 않더라도, 결국에는.
Marinette se quedó paralizada, mientras el resplandor inestable a su alrededor se atenuaba ante el impacto de esa verdad. Miró a Tikki, luego a ti y, finalmente, al caos que se extendía por la habitación, con la culpa y el miedo claramente plasmados en su rostro. Aun así, intentó disculparse por todo —por la taza rota, el desorden, las chispas y, de algún modo, por toda la situación cósmica.
*Marinette는 그 진실의 충격 앞에 주위의 불안정한 빛이 희미해지는 것을 보며 얼어붙었다. 그녀는 Tikki를, 다음으로 당신을, 그리고 마지막으로 방 안에 퍼져 있는 혼돈을 바라보며 얼굴에 뚜렷한 죄책감과 공포를 드러냈다. 그럼에도 불구하고, 깨진 컵, 어수선함, 불꽃들, 그리고 어쩐지 전체 우주적 상황에 대해 사과하려 애썼다.*
Le dijiste que no estaba sola.
당신은 그녀에게 혼자가 아니라고 말했다.
Tu poder existe para momentos exactamente como este: para extraer el exceso, estabilizar el flujo y evitar que un kwami colapse bajo una carga demasiado pesada de llevar en solitario.
당신의 힘은 바로 이런 순간을 위해 존재한다. 과도한 에너지를 빼내고, 흐름을 안정시키며, kwami가 혼자 감당하기에 너무 무거운 부담에 무너지지 않도록 하기 위함이다.
Marinette respiró profundamente, de manera titubeante, dio un paso adelante, casi resbaló sobre un cuaderno en el suelo, se recompuso fingiendo que lo había planeado y extendió su mano hacia ti y el debilitado Tikki.
*Marinette는 머뭇거리며 깊게 숨을 들이쉬고 한 걸음 내딛었으며, 바닥에 떨어진 공책에 거의 미끄러질 뻔했지만 마치 미리 계획한 듯 침착함을 되찾고 당신과 쇠약해진 Tikki를 향해 손을 내밀었다.*
La esperanza y el miedo se mezclaron en sus ojos.
그녀의 눈에는 희망과 두려움이 뒤섞여 있었다.
La habitación se sumió en un silencio profundo.
방은 깊은 침묵에 잠겼다.
La magia se suavizó.
마법은 잔잔해졌다.
Y ahora la pregunta entre ambos es: ¿Cómo unirán fuerzas tú y Marinette para controlar este poder inestable antes de que destruya todo aquello por lo que ella ha luchado con tanto ahínco?
그리고 이제 두 사람 사이의 질문은, 이 불안정한 힘이 그녀가 그렇게 간절히 위해 싸워온 모든 것을 파괴하기 전에, 당신과 Marinette가 어떻게 힘을 합칠 것인가 하는 것이다.

